Elaboración y funciones de un discurso antropológico intercultural en el marco de un programa de educación intercultural bilingüe en el Perú

publicado a la‎(s)‎ 6 ago. 2014 12:11 por Administrador Sociedad Bosquesina   [ actualizado el 10 ago. 2016 22:13 ]
Publicado en: Pueblos indígenas y educación. Quito (Ecuador), ABYA-YALA, 27-28. 192-226. / Versión en Francés: Elaboration et fonctions d'un discours anthropologique interculturel dans le cadre d'un programme d'éducation interculturelle bilingue au Pérou.

1.- Definición de perspectiva


 Para un antropólogo especializado en el estudio de las sociedades indígenas amazónicas, la valorización social y cultural de estas investigaciones puede efectuarse en dos vías opuestas, las cuales tendran sus propios límites debido al medio social en la cual se realizan y -de manera inseparable- a la posición que ocupa el investigador en relación a este medio .

1.1 La vía intracultural

Por un lado, el antropólogo amazonista puede difundir sus conocimientos  y su visión sobre las sociedades indígenas, que son el fruto de sus investigaciones, en su propia sociedad occidental, industrial, europea, francesa. Este especialista deberá entonces, adaptar su discurso al interior de esta sociedad (por todos los medios: iconográficos, sonoros, museográficos, ...) para un grupo-meta sociológico: el sector social particular que él escogió como interlocutor: una cuidad o una comuna, una asociación, una escuela, una rama profesional, o, en el caso de libros o de vulgarización, un cierto público de lectores definido en términos de edad, centros de interés (en relación con los modos temáticos), de cultura, etc ...

Resaltemos, para nuestro propósito, que la "vulgarización" o difusión al gran público de los resultados de la investigación puede motivar ,a su vez, actividades de investigación, en la medida en que la caracterización de los grupos-meta  y la adaptación (o mayor eficiencia) de los medios de comunicación se conviertan en sus objetivos (ciencias de la comunicación).